Lśsaleitin mikla

Netgrein Halldórs Jónssonar

Jį, vitiš žaš strįkar... ég veit ekki meš žessa grein:

Vilji mašur flytja hund til landsins er hann settur ķ einangrun śti ķ Hrķsey til langtķma. Žaš mį ekki flytja beljukyn til landsins sem mjólkar meira. Žaš mį ekki flytja inn arabķska stóšhesta, eša setja sęnskar geddur ķ Žingvallavatn. En žaš eru engin takmörk fyrir žvķ hversu margir eša hvers konar śtlendingar mega flytjast hingaš.

Žaš getur kannski veriš aš einhverjum finnist žaš undarlegt aš hundar og śtlendingar njóti ekki sömu mešferšar viš komu til Ķslands, aš žeir žeir fyrrnefndu séu aflśsašir og settir ķ sóttkvķ en žeir sķšarnefndu ekki, en ég tilheyri ekki žeim hópi og finnst leišinlegt ef margir gera žaš.

Óskrįšur (Pawel Bartoszek), 12.4.2007 kl. 12:05

 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Tókst žér viš lśsaleit aš finna eitthvaš neikvętt ķ grein Halldórs? En gęttu žess, aš hann er ekkert aš tala um aš śtlendingar séu "aflśsašir" né lįtnir fara ķ sömu mešferš og skepnur viš komu til landsins. Oftślkun žķn, Pawel, er mistślkun.

Jón Valur Jensson, 12.4.2007 kl. 12:17

Persónulega, finnnst mér gaman aš fólk skuli rifja upp lišna tķma meš söknuš i brjósti. Aušvitaš er ég ekki svo gamall aš ég muni eftir žessu öllu sem Halldór minnist į. Mamma vann śti og ég gekk ķ leikskóla, žó ég hafi ekki fengiš lśs ķ leikskóla žį fékk ég lśs ķ Hįskólanum. Mér til mikillar furšu komst ég aldrei aš žvķ hvašan žessi litla drottning kom sem lifši ķ mķnu hįri.

Ég var žó ekki settur ķ einangrun heldur stóš vinkonan yfir mér og gerši daušaleit. En hver veit, kannski vęri Ķsland betur sett ef ,,hvķtir"(viš skulum ekki gleyma žeim rasisma) Bretar og Kanar keyptu ennžį fiskinn og fķflušu konur okkar. Mišaš viš skrif Žorsteins frį Hamri, Įstu Siguršardóttur, Indriša G. Žorsteinsonar og Gušbergs Bergssonar voru Kanar ekkert sérstaklega skemmtilegir viš okkur sem žjóš. Litu eiginlega nišur į okkur aš žvķ sem ég gat best séš žegar ég les skįldsögur og glugga ķ sagnfręšibękur. Kannski er žetta žvķ rithöfundar į žessum tķma voru vinstrisinnašir - en žaš mį svo sem spyrja sig lķka: vorum viš svona auškeypt? Fiskur, tyggjó og kóka kóla. Žetta minnir mann į Skaupiš um įramótin žegar ,,samiš" var um brottför hersins. Greinilegt aš fiskurinn okkar og konurnar eru śrelt fyrirbęri. Žaš er meiri peningur ķ olķunni.

Sem krakki hafši ég ekkert į móti Dönum, ķ stašinn fyrir aš eyša jólunum ķ Hollandi eitt skipti eyddi ég žeim bara ķ Kaupmannahöfn og mér fannst žaš bara helvķti skemmtilegt, komst ķ kynni viš furšulegar venjur eins og aš segja ,,takk" og möndlugraut. Sķšar meira heima komst ég af žvķ aš žaš vęri ,,sérķslenskt" fyrirbęri aš sögn margra. Og žegar ég var ungur voru Žjóšverjar bara kjįnar, til leišinda og kunnu ekki aš meta Hollendinga almennilega aš žvķ aš sem mér fannst.

Hvaš varšar Biblķužżšingar. Rangur texti er vęntalega tilkominn vegna mistaka ķ žżšingu žótt flestum tilvikum žaš sem kallast ,,aš breyta merkingu" oršanna sbr. oršiš kynvillingur.

Kannski er ég skrżtinn og Pawel lķka, žvķ eins og hann benti į žykir manni žaš furšulegt aš lķkja stóšhestum viš śtlendinga. Samkvęmt žessu ętti ekki aš setja feršamenn einnig ķ sóttkvķ įšur en žeir stigu fęti į blessaša landiš? Jafnvel vęri hęgt aš nota aš hluta til herstöš sjó-flug hersins undir slķka starfsemi. Žetta gęti veriš eins og aloha sišur Hawaiibśa. Ef žér viljiš koma til landsins fariš žér į svęši E, hundar į svęši B, hestar į svęši C, engar beljur takk fyrir. Feršamenni žyrftu žó ekki aš umgangast innflytjendurna. Žaš vęri ekki viš hęfi. Einnig fengi Bandarķkjamenn sérmešferš.

Hér er mķn tillaga um spurningalista(kann žvķ mišur ekki pólsku en mun vinna ķ žvķ):

    1. Are you an axe murderer? (If yes, go back. If no, continue questions).
    2.  Have you murdered someone and not been caught?(Augljóslega, žvķ mašur situr ekki inni en samt ętti mašur aš vera spuršur. Halldór er snišgur) (If yes, go back. If no, continue).
    3.  Are you HIV inffected?(Persónuvernd, en vitaskuld vęri ekki vitlaust aš žetta yrši skrįš hjį heilbrigšisžjónustunni. ,,Viš" eigum ekki aš vita žaš per se)
    4. Are you a paedophile? (Ęi, hver segir jį?)
    5. Are you a racist? ( Fęstir višurkenna žaš?)
    6. Do you promise to say ,,Ķsland er best ķ heimi? ( Žessi spurning skiptir ķ raun og veru öllu mįli, hinar eru blekking ein og uppspuni frį rótum).

,,Okkur er sagt aš rķkiš verši bara aš kenna žessu fólki ķslenzku į okkar kostnaš svo verši žeir jafngóšir Ķslendingar og viš gömlu bķsarnir. Ekki er spurt hvort innflytjendurnir yfirhöfuš vilji lęra ķslenzku eša geti žaš. Hvort žeir eftir žaš muni lesa Sturlungu eša biblķuna nżžżdda hefur ekki frétzt. Heldur ekki hvort rķkiš ętli aš lįta žżša Kóraninn į ķslenzku svo aš innfluttir geti lesiš hann į nżja móšurmįlinu. Komumst viš hjį žvķ til lengdar meš tilliti til jafnręšisreglanna, sem nś eru ķ tķzku?"

Eitt skil ég ekki en žaš er žessi žrįhyggja um aš tönnlast į oršinu tķzku. Žetta er ķ tķsku, post modernismi er ķ tķzku, sišferšisleg hnignun er ķ tķzku. Aušvitaš er aldrei hęgt aš fullyrša um žaš aš einhver vilji lęra ķslenzku. Hvaš varšar getu žį er žaš annaš mįl. Žaš eru margar įstęšur fyrir žvķ aš lęra ekki önnur tungumįl. Sumir sjį engan tilgang ķ žvķ, sbr. Bandarķkjamenn sem kunna varla ensku sjįlfir. Ašrir nenna žvķ ekki og eru sumir Ķslendingar žannig erlendis. Ašrir eiga bara mjög erfitt meš žaš ef žeir eiga aš vinna aš baki brotnu og fį ekki tķma til žess, inn į milli žess sem žaš žarf kannski aš reyna eyša tķma meš fjölskyldunni. Hvert tilvik fyrir sig er sérstakt og eru innantómar fullyršingar leišinlegar og til skammar. Žaš er ekki sjįlfgefiš aš lęra beygingarmįl ef žś vanur ert tónamįli, eša sjįlfgefiš aš lęra hk. eša aš lęra aš öll orš hafi kyn. Eša lęra nżtt fall eša öll föll.

Mér finnst žessi elķtismi samt furšu fyndinn. Ķslendingasögurnar og Halldór Laxness eru įvallt notašar sem einhver menningarök. Ég veit ekki hversu oft ég hef lent ķ žvķ aš heyra Ķslending tala um hversu leišinlegar Ķslendingarsögurnar eru. Yfirleitt fékk ég sķšan aš heyra aš ég vęri meš vinstri slagsķšu og ętti aš hętta žessu tauti um bękur.  Enski boltinn er vķst męlikvarši žess sem er ķslenskt nś į dögum.

Žaš er undantekning aš einhver dįsemi Ķslendingasögurnar og ķ flestum tilvikum var um ķslenskunema( sem er yfirleitt sakašur um aš vera lopupeysu kommi) aš ręša eša doktorsnema ķ norręnum fręšum. Skil heldur ekki hvernig Bķblķan eigi aš vera einhver meiri menningarfjįrsjóšur landsins frekar en kvišur Hómers, eša dęmisögur Ęsóps.(Hlakka sérstaklega aš heyra frį Jóni Val). 

Auk žess er žaš er til marks um hóruskap margra sem hallmęltu Laxness aš žeir skuli voga sér aš setja bękur hans upp ķ hillu til skrauts. ,,Getur hann ekki bara lesiš Kiljan į śtlenzku ef hann vill og flestir innfęddir tala ensku". Kannski er Laxness gott dęmi žvķ hann sżnir tvķskinnung flestra ķ žessum mįlum. Žaš vęri forvitnilegt aš vita ķ raun og veru hversu mikiš Laxness er lesinn , aš žvķ sem ég hef best séš liggur hann bara upp ķ hillu til skrauts hjį mörgum. Hvaš varšar Kóraninn žį er žetta allt žetta bara götustrįkatal. Veit ekki til žess aš ķslamskar žjóšir séu hlutfallslegri stęrri hópur sem flytja hingaš en til aš mynda Danir eša Svķar.

,,Žaš talar enginn ķslenzku viš okkur žegar viš förum til śtlanda". Nei, hvorki Danir, Svķar né Noršmenn gera žaš. Žeir ętlast til žess aš mašur geri sig skiljanlegan į sęnsku eša eša mašur séu mellufęr į dönsku meš įn tónar til žess aš eiga samskipti. Fę leišindasvip ef ég segi eitthvaš į ķslensku.

Hins vegar er töluverš hręsni ķ žessum mįlum žvķ enginn segir neitt viš enskumęlandi fólk žegar žaš nennir ekki aš lęra mįliš. En žaš er allt annaš ef mašur talar arabķsku, japönsku eša persnesku. Žar af auki veit ég ekki hversu oft ég hef veriš spuršur heima ,,Can I help  you". Žar viršist vera einhver margfaldur persónuleiki ķ žjóšinni hvaš žetta snertir. Viš veršum öll stolt žegar śtlendingar hrósa enskukunnįttu okkar en žegar einhver sem kemur frį ,,framandi" menningarsvęši sem kann hvorki ensku og erfitt meš ķslenskuna žį veršum reiš ef viškomandi kann hvorki ensku eša ķslensku. Samt gęti žessi manneskja talaš spęnsku, portśgölsku, frönsku og eitthvaš Berber tungumįl. 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Laufey Ólafsdóttir

Žarf mašur aš lśsaleita žessa grein Halldórs til aš finna ķ henni e-š neikvętt? Ég žyrfti aš lśsaleita hana til aš finna e-š jįkvętt... og sennilega henda śt oršum lķka.

Žarf mašur ekki enn aš fylla śt svona įlķka gįfulegan lista žegar mašur sękir um landvistarleyfi ķ USA? Ég man eftir aš hafa hjįlpaš bróšur mķnum aš fylla hann śt og viš hlógum svo mikiš yfir žessu... minnir aš drengurinn hafi veriš 9 įra!  Ég man aš žaš var įkaflega freistandi aš krossa viš aš hann vęri samkynhneigšur terroristi meš berkla į flótta undan lögunum!

Žaš er svo skrżtiš meš stefnu Frjįlslynda flokksins. Stefnan er voša pent matreidd og vel framsett og mjśki mašurinn Gušjón ķ forsvari svo allt viršist vera ķ lagi. Svo sér mašur žarna Jón Magnśsson hylla svona rugl og ekki eru nś hans skrif skįrri! Hvaš er ķ gangi žarna??? žessi Halldór Jónson segir nś bara blįkalt aš hann sé rasisti  sem er nś saušahśs śtaf fyrir sig.

...ég fę oft leišindasvip ef ég segi eitthvaš į ķslensku, en žaš er af öšrum įstęšum. ...og ég segi nś bara meš žér, hvaš er svona ķslenskt viš kanasleikju og biblķukennslu? Ég heyri nś bara hann afa minn fussa aš handan yfir žessari vitleysu! 

Laufey Ólafsdóttir, 12.4.2007 kl. 17:42

2 Smįmynd: Marvin Lee Dupree

Lįttu ekki svona, hann var lśsugur og meš hor ķ nefiš ķ ęsku, auk žess berklahręddur og gušhręddur mašur.

Persónulega, vil ég trśa žvķ aš žetta sé vel meint - en aušvitaš bara miklir fordómar sem bśa į bak viš.

Hehe, jį žś mįtt ekki gleyma ,,communist".

Ég į voša erfitt meš aš skilja žessa stefnu žeirra. Sumir segja eitt, ašrir annaš. Og lķka bara öll žessi umręša um Hjört og Framfaraflokkinn og Magnśs er furšuleg. Žetta er samt spennandi. Žessi gmaria t.d. virkar voša fķn, en sķšan eru ašrir sem eru augljóslega bara rasistar sbr. žessi sem kallaši mig hörundssįran. Er žaš vķst.

Afi žinn var vitur mašur. Nś ętla ég aš flétta honum og žér upp ķ Ķslendingabók ef žaš er hęgt. Žaš er ķslenzkt!

Marvin Lee Dupree, 12.4.2007 kl. 18:18

3 Smįmynd: Laufey Ólafsdóttir

Communist var definitely meš! Viš hlógum einstaklega mikiš aš žvķ žvķ žaš orš var alltaf notaš sem "term of endearment" į mķnu heimili .

Afi var hetjan mķn og flettu okkur endilega upp! Ég er aš hugsa um aš setja hér inn smįgullkorn sem hann kenndi mér žegar ég var krakki viš mikinn fögnuš:

Presturinn ķ stólinn sté,

steig hann sķšan śt og mé,

allir óšu upp ķ hné,

lķtiš sveinbarn drukknaše.

Žaš er ekki lķkt mér aš muna kvešskap svona alveg utanaš en žetta er klassķk! Ég veit žvķ mišur ekki hver höfundur er en žetta er snilld.

Laufey Ólafsdóttir, 12.4.2007 kl. 20:01

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband